Oto wydanie, które składa się z dwóch przetłumaczonych przez Władimira Nabokowa w latach 1920–1923 książek: „Nikolka Persik” („Kola Bruńon”) Romena Rollanda oraz „Ania w Krainie Cudów” Lewisa Carrolla. Od dzieciństwa władający francuskim i angielskim, Nabokov na początku swojej kariery pisarskiej... wziął się za dwa tak samo trudne do przetłumaczenia dzieła, wykazując wirtuozerię w posługiwaniu się językiem rosyjskim, potrafił odtworzyć grę słów, obrazowość i wiersze oryginałów. W tym względzie translatorskie doświadczenia przyszłego autora „Daru” i „Ada” ukazują zalążki jego wyrafinowanego stylu literackiego. „Nikolka Persik” stał się najwyraźniej pierwszym rosyjskim tłumaczeniem „Kola Bruńona”, podczas gdy „Ania w Krainie Cudów” została uznana za jedno z najlepszych tłumaczeń „Alicji” na język rosyjski.
Autor: Владимир Набоков
Wydawnictwo: AST
Seria: Набоковский корпус (мягкая обложка)
Ograniczenia wiekowe: 16+
Rok wydania: 2024
ISBN: 9785171664336
Liczba stron: 416
Rozmiar: 180x116x35 mm
Typ osłony: мягкая
Waga: 280 g
Metody dostawy
Wybierz odpowiednią metodę dostawy
Odbierz samodzielnie ze sklepu
0.00 PLN
Dostawa pakomatem
Dostawa kurierem