Pisarz i dziennikarz Andriej Ostałski w czasach postradzieckich kierował międzynarodowym działem gazety „Izwiestia”, ale od ponad trzydziestu lat mieszka w Anglii. Pracował w BBC (w tym jako redaktor naczelny rosyjskiej służby). Autor popularnonaukowych książek na tematy ekonomiczne „Krótka historia pieniędzy”... i „Ropa: skarb i potwór” (obie były w wąskich listach nagrody „Oświecenie”), „Zbawiciel kapitalizmu. John Maynard Keynes i jego krzyż”, a także książek o krajach – „Anglia. Cudzoziemiec Jej Wysokości” i „Cudzoziemiec na Maderze”. Ta książka jest pierwszym angielsko-rosyjskim słownikiem, w którym ujawnione są zaskakujące niuanse użycia angielskich słów. Znajdziesz w niej: dziwne słowa, zdumiewające idiomy, kolokwializmy i nowy żargon, idiomy z nazwiskami, wrogów tłumacza, interjekcje, zwroty, a także amerykanizmy i „brytyjskiego”, rozmówki angielskiej uprzejmości (hipokryzji), zdumiewające nazwy brytyjskich ulic i zaułków oraz rosyjskie przysłowia i powiedzenia w angielskim stylu. „Ta książka jest przeznaczona, oczywiście, nie tylko dla snobów, ale także dla wszystkich rodaków, którzy wystarczająco zaawansowali w nauce języka angielskiego, ale nie mieli możliwości głęboko zagłębić się w anglojęzyczne środowisko. Dla ludzi, którzy chcieliby dowiedzieć się jak najwięcej o tym, jak mówią między sobą 'żywi' Anglicy, w jakim języku napisane są dla nich książki i artykuły prasowe.” Andriej Ostałski
Autor: Андрей Остальский
Wydawnictwo: AST
Seria: Нонфикшн Рунета
Ograniczenia wiekowe: 18+
Rok wydania: 2024
ISBN: 9785171536077
Liczba stron: 352
Rozmiar: 207x130x23 mm
Typ osłony: твердая
Waga: 365 g
Metody dostawy
Wybierz odpowiednią metodę dostawy
Odbierz samodzielnie ze sklepu
0.00 PLN
Dostawa pakomatem
Dostawa kurierem